¡Suscríbete al blog! Todas las canciones de los lunes en tu Spotify
Mostrando entradas con la etiqueta Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver. Mostrar todas las entradas

lunes, junio 15, 2009

Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver

En esta ocasión traemos a...

Closer 2


Dan, tiritando de frío, se acurruca en su grueso abrigo de piel en un banco de Rockefeller Plaza nevada. Está inmóvil, con la mirada triste, sosteniendo una foto en la mano. Una foto que se ha mirado una y otra vez, pero sin cansarse nunca de aquella mirada triste: Alice.

Porque quiere seguir llamándola así.

Y entonces, la ve. Se levanta casi de un salto. La nieve cae de su regazo y forma un montículo a sus pies, pero Dan no se inmuta. Sólo tiene ojos para ella.

Alice tiene esta vez el pelo naranja y esa mirada jovial que le atrajo la primera vez. Sonríe y da un paso adelante cuando Alice le ve y se congela su sonrisa.

Los dos se quedan inmóviles, mirándose desde lejos, mientras la gente camina por el Rockefeller Plaza ajeno a tan intenso momento. Dan intenta articular palabra y ella niega con la cabeza. Dan da otro paso hacia ella, pero Alice camina hacia atrás. Sabe que si escucha el dulce néctar que surge de los labios de Dan, el ciclo volverá a empezar. Y no puede permitirlo.

Alice corre, alejándose de Dan.

Dan: ¡¡Alice!!

Alice llora y corre más rápido, rodeando la pista de patinaje, en un intento de poner obstáculos entre los dos. Pero Dan no se da por vencido y, armándose de valor, decide acortar atravesando la propia pista.

Salta desde lo alto y cae, astillando el hielo y rodando sobre sí mismo. Algunas personas gritan y Alice, preocupada, se da la vuelta para ver lo ocurrido.

Dan está en el hielo, alargando la mano para coger sus gafas. Los patinadores le evitan, pero uno va muy rápido y no puede apartarse a tiempo, seccionando con el patín dos dedos de la mano alargado de Dan.

Alice: ¡¡DAN!!

Éste grita de dolor, mientras Alice salta al hielo y se acerca a él, corriendo como puede por el hielo. Dan la mira, pero su mirada se vuelve nebulosa y, finalmente, sólo ve negro.

Al despertar, Dan está en un hospital, con la mano vendada y los dedos otra vez en su sitio, cosidos. Mira a un costado y ve a Alice, dormida en la silla aferrándose al abrigo de Dan. Alice despierta y Dan sonríe mirándola fijamente.

Dan: Se giran las tornas ¿Eh?

Alice rehuye su mirada y se atusa el pelo.

Alice: No podía dejar que perdieras esos dedos...

Los dos sonríen y Dan llora. Alice también, boqueando para conseguir hablar otra v...

¡¡¡¡CORTEN!!!!

PRODUCTOR: ¿¿¿¡¡¡QUÉ MIERDA ES ESTO!!!???

GUIONISTA: Señor, usted pidió un guión para la segunda parte de Closer. Tenía que continuar la historia de una forma realista, haciendo una alegoría a como se conocieron la primera vez, con el atropello y...

PRODUCTOR: ¡¡¡PUTA BAZOFIA!!! ¡¡¡¡LLEVO TRES PÁGINAS DE GUIÓN Y NO HA PASADO NADA!!!!

GUIONISTA: Pero, señor ¿Qué esperaba? Closer tiene una narrativa compleja y, con los personajes ya presentados y en un status quo, tenemos que volver a general toda la tensión sex...

PRODUCTOR: ¡¡PUTA MIERDA!! TENGO UN PRESUPUESTO DE 150 MILLONES ¿EN QUÉ COÑO LO VOY A GASTAR? ¿¡EN PUTAS GASAS PARA EL GILIPOLLAS DE JUDE LAW!?

GUIONISTA: No lo sé, señor. Podría gastarlo en pagar a los actores ¿No?

PRODUCTOR: NO. QUIERO EXPLOSIONES, MUERTES, DESTRUCCIÓN ¡¡¡EFECTOS ESPECIALES CAROS!!! ¡ESO ES LO QUE LLEVA LA GENTE AL CINE! LA GENTE NO PAGA UNA PANTALLA GIGANTE PARA VER A DOS IMBÉCILES LLORANDO EN UNA SALA DE HOSPITAL ¡ESAS PELÍCULAS SE LAS BAJAN DEL eMULE!

GUIONISTA: Pero, señor...

PRODUCTOR: NI SEÑOR, NI POLLAS. O ME METES AHORA MISMO UN BICHO GIGANTESCO EN LA HISTORIA O ESTÁS DESPEDIDO.

GUIONISTA: ¿Un bicho gigante en una película sobre rupturas de pareja?

PRODUCTOR: SÍ, JODER. UN ROBOT GIGANTE, UN MONSTRUO PRIMIGÉNEO, UN DINOSAURIO, ME DA IGUAL ¡¡PERO MÉTELO!!

GUIONISTA: ... Haré lo que pueda, señor.



PRODUCTOR: ¿VES COMO NO ERA TAN DIFÍCIL? DE AQUÍ AL ÓSCAR ¡¡¡UN PASO!!!

miércoles, febrero 11, 2009

Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver

En esta ocasión traemos a...

Un Buen Año 2


Max Skinner apaga el móvil y lo lanza lejos, ya no lo necesita. Su vida es perfecta, con unos espléndidos viñedos, unos tirantes preciosos, sin preocupaciones, rodeado de gente que le quiera y con una bella mujer que cocina y pone la mesa mientras él está sentado y lee, en una muestra más de lo machista que es el cine romántico.

Sonríe satisfecho y cierra los ojos, esperando así disfrutar de la agradable brisa que se dirige hacia él. Al abrir los ojos, se percata de una presencia extraña. En la silla de al lado está sentado un hombre que no había visto nunca antes. Rostro cetrino, traje negro y ojos azules hundidos. Porta un maletín también negro y parece triste. Fuerza una sonrisa gris y alarga una mano también gris hacia Max.

G-MAN: ¿Señor Skinner, supongo?

Max, extrañado, le estrecha la mano al hombre.

MAX: El mismo... ¿Le conozco?

G-MAN: Usted a mí no, pero yo sé todo sobre usted.

MAX: ¿Cómo?

G-MAN: Su tiempo se acaba ¿De verdad quiere malgastarlo con preguntas banales?

MAX: Le rogaría que saliera de mis propied...

G-MAN: Cállate. [El G-Man abre el maletín en su regazo y mira el reloj de su muñeca] El año está a punto de finalizar, no tenemos mucho tiempo.

MAX: ¿Qué dice? ¿Qué año?

G-MAN: El primer aniversario de su muerte, por supuesto.

MAX: ¿La muerte de quién?

G-MAN: La de usted ¿De quién si no?

Las risas y el bullicio de la fiesta se apagan de repente. Max se gira a mirar y se percata que no hay nadie a su alrededor. La mesa no está preparada y hay hojas de árbol tiradas, los muebles estropeados y ajados y la barandilla herrumbrosa.

MAX: ¿Qué está pasando aquí?

G-MAN: Estamos desmontando el escenario. No se preocupe, no le dolerá.

MAX: [Levantándose entre asustado y enfadado] ¿Esto es una broma?

G-MAN: Cállese. Debe elegir.

MAX: ¿Qué? ¿Quién es usted? No me obligue a meterle una paliza.

G-Man suspira.

G-MAN: Está bien, se lo explicaré. Siéntese un momento. [Max, desconfiando, se sienta] ¿Recuerda cuando cayó en la piscina vacía?

MAX: Sí, claro.

G-MAN: En ese instante te partiste el cráneo y moriste desangrado.

MAX: No es verdad.

G-MAN: Sí que lo es. Tu espíritu lleva un año retirado, intentando decidir si va al cielo o al infierno.

Max frunce el ceño, incrédulo.

G-MAN: Es lo que ustedes los mortales llaman... hmmm... purgatorio. Nosotros preferimos llamarlo "Un buen año". Aquí se juzga a las personas y se decide si merecen ir al cielo o al infierno.

MAX: Pero... ¿Y Fanny?

G-MAN: Producto de Un Buen Año. Es una chica que estuvo a punto de atropellar. Fue el último recuerdo de una mujer que usted tenía en su memoria, así que se utilizó como modelo para el cebo.

MAX: ¿Cebo?

G-MAN: Señor Skinner, Un Buen Año no es más que una prueba. Larga y dura. Una prueba para demostrar que su vida no fue un completo fracaso, un... mero mortal más.

MAX: No lo entiendo.

G-MAN: Es que es usted bastante imbécil, si me permite la expresión. [G-Man reflexiona un momento] Allá va: El cielo y el infierno no funcionan como ustedes creen. Una buena persona no tiene por qué ir al cielo, al igual que una mala persona no tiene por qué ir al infierno. Los conceptos de bien y mal no son inalterables como ustedes los mortales creen, cada uno tiene el suyo.

>>Aquellas almas que han cumplido su propósito en la vida van en paz al cielo, donde podrán seguir siendo ellos mismos y habrán descubierto la auténtica felicidad. Pero para saber que son fieles a sí mismos, la auténtica bondad, se les pone una prueba. Nosotros la llamamos, como ya debería haber supuesto, Un Buen Año.

MAX: Entonces ¿Nada ha ocurrido de verdad?

G-MAN: Depende de qué consideres "De verdad". Usted lo ha vivido y lo ha disfrutado. Ha ocurrido.

MAX: Pero... [Aquí debería decir "los espectadores se sentirán defraudados"]

G-MAN: Matices. [Aquí debería decir "No creo. La peli apesta"] Lo importante es saber que usted no pasó la prueba.

MAX: ¿Qué? Pero... ¡¡Aquí soy feliz!!

G-MAN: ¡Por favor, no me hagas reír! Cayó en todas y cada una de las pruebas. [Las enumera con los dedos] Chica guapa... Rechazo y juego... Vida sencilla... Amistades incomprensiblemente satisfactorias... ¿El cuadro? ¡¡Caíste con el puto cuadro!! Dejaste un Van Gogh original en un pasillo de un restaurante sin las condiciones atmosféricas adecuadas ¿Siempre has sido así de imbécil o se te pegó en la aduana?

MAX: Pero estaba en una caja fuerte y nadie lo disfrut...

G-MAN: Disfrutaban la puta copia. Y mientras tanto, el original permanecía guardado en condiciones idóneas, pudiendo aguantar en perfecto estado durante generaciones ¡Has asesinado arte!

MAX: Pero la gente lo disfrut...

G-MAN: ¿De qué sirve tener un original de valor incalculable en el pasillo de un restaurante de medio pelo? ¡Todo el mundo dará por supuesto que es una copia!...

MAX: Pero Fanny lo pod...

G-MAN: ¡Oh! No me hagas hablar de Fanny... ¿Por qué se enamoró de ti? ¿Nunca lo has pensado? ¡No tenéis nada en común! Sois... Mira, tuvimos que modificar su personalidad a medida que avanzaba el año... ¡Y eres tan tonto que no te diste cuenta!

MAX: ¡No! Ella me ama y por eso fue diluyendo su caráct...

G-MAN: Ella era un bicho que te dejó para que murieras de hambre y sed, o ahogado, en el fondo de una piscina. Si está tan buena y es tan buena persona ¿Por qué seguía sola? ¿Por qué se lió contigo? Un inglés estirado que tiene el palo tan metido en el culo que le asoma por la boca...

MAX: Yo no soy así. Ella me cambió.

G-MAN: ¡Max Skinner! Si hasta tienes nombre de malo de película... "Ella me cambió" ¡Hasta eso! ¡¡Te dejaste manipular!!

MAX: No es verdad.

El reloj del G-Man pita. Hace una señal a Max para que se calle y mira a un lado. En mitad del cielo se abre un gran vórtice que, lentamente, empieza a succionar todo el escenario.

MAX: ¡Qué demonios está pasando!

G-MAN: Se acabó Un Buen Año. No has pasado la prueba. Has mandado todo el trabajo de una vida como broker en Londres al garete por un buen polvo y alcohol.

MAX: ¡¡¡NO!!!

G-MAN: Dime una cosa ¿Mereció la pena? ¿Sacrificarlo todo por una mujer que sólo conocías apenas?

El vórtice se hace cada vez más grande, el viento que genera empieza a mover a Max. El G-Man parece inmune a ello, y le mira con curiosidad. Max intenta mantenerse en su sitio, agarrado al quicio de la puerta.

MAX: ¡¡¡NOS CONOCÍAMOS DESDE PEQUEÑOS!!! ¡¡SIEMPRE FUE EL AMOR DE MI...

G-MAN: ¡BOBADAS! Sólo recuerdos implantados por Un Buen Año ¿No crees que fue una coincidencia que te acordaras justo al final? En la fase final se permiten cambios amplios de la memoria genética ¡La penúltima prueba! Y caíste como un idiota.

MAX: ¡¡¡¡¡NO ES CIERTO!!!!!

G-MAN: ¡Deja de lloriquear! Te lo preguntaré otra vez ¿Mereció la pena este año?

Max mira al vórtice, sus dedos a punto de soltarse del quicio, los pies en el aire, a punto de ser succionado. Mira al G-Man y, suplicante dice.

MAX: Por supuesto. Lo volvería a hacer.

El G-Man esboza una sonrisa y recoge su maletín. Se acerca a Max y le susurra.

G-MAN: Pues púdrete en el infierno.

Max se descuelga y vuela al vórtice, gritando de puro pánico.

G-MAN: ¡Eh, Max!

Max mira por última vez al G-Man, que le hace un corte de mangas.

G-MAN: ¡¡¡LANCE ARMSTRONG!!!

Max termina siendo sepultado por el vórtice y lo último que ve es un dedo corazón levantado.

FIN

Dedicado a ReySant,
que no me hablará en tres meses por esto

martes, enero 13, 2009

Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver

En esta ocasión traemos a...

Mary Poppins 2


El tribunal está repleto. En primera fila hay dos niños muy bien vestidos, con los ojos hundidos de tanto llorar. A su lado, su padre se muestra profundamente apenado, con el bombín roto y el cuello de la camisa deshecho.

El juez entra en la sala y todos se ponen en pie. Las cadenas de las piernas tintinean cuando Mary Poppins se levanta con su mono naranja de presidiaria.

JUEZ: Hoy trataremos el caso de "El pueblo contra Mary Poppins", acusada de pervertir menores, homicidio en primer grado, conspiración por asesinato, trafico de estupefacientes y obligar a menores a tomarlos [Se oye un murmullo generalizado en la sala] ¿Cuál es el primer testigo de hoy, señor fiscal?

FISCAL: Llamo al estrado a la señorita Mary Poppins, señoría.

Mary Poppins se sienta en el estrado y el policía que la acompaña le retira los cerrojos de manos y pies. Le pide que jure sobre la biblia y, una vez hecho, le cede el turno al fiscal.

FISCAL: ¿Es usted Mary Poppins?

MARY POPPINS: Exactamente, señor.

FISCAL: ¿Es verdad que el año pasado estuvo trabajando en calidad de niñera del hombre [Señala al hombre del bombín roto] que se sienta en primera fila?

MARY POPPINS: Exactamente.

FISCAL: ¿Cuál era su cometido en la casa, señorita Poppins?

MARY POPPINS: Cuidar de los pequeños Jane y Michael, por supuesto [Señala dulcemente a los dos niños que lloran] No lloréis, niños míos, todo es un malentendid...

JUEZ: Hable únicamente al fiscal, por favor.

FISCAL: ¿Mantuvo usted relaciones sexuales con el señor Banks?

Un enorme "Ohh" de asombro inunda la sala.

MARY POPPINS: ¿Qué? ¡No! ¡¡Por supuesto que no!!

FISCAL: ¿Entonces qué consiguió usted a cambio de facilitar el ascenso del señor Banks dentro del banco en que trabajaba?

MARY POPPINS: ¿Yo? ¡Yo no hice eso!

FISCAL: ¿Niega usted haber ayudado en el homicidio del contable que acababa de DESPEDIR al señor Banks?

MARY POPPINS: Por supuesto que sí.

FISCAL (A la mujer que mecanografía el caso): Quiero que conste en acta esa negativa, por favor.

El fiscal va a su mesa y recoge una bolsa con pruebas.

FISCAL: Quiero presentar ante el jurado la prueba 7-B. Una declaración jurada del hijo del contable del banco que dice que el señor Banks contó al contable el chiste, y cito textualmente "El otro día conocí a un hombre con una pata de palo llamado Smith. Y el otro responde ¿Y cómo se llamaba la otra pata?" ¿Quién enseñó ese chiste al señor Banks?

MARY POPPINS: Creo que fue el pequeño Michael, señor.

FISCAL: ¿Y dónde aprendió dicho chiste?

MARY POPPINS: Un día fui a visitar a un amigo con los niños y este lo contó durante la merienda.

FISCAL: ¿Dónde se produjo dicha merienda?

MARY POPPINS: En el techo, por supuesto.

FISCAL: ¿Ha dicho que MERENDARON en el techo de la casa?

MARY POPPINS: Sí, té con pastas.

FISCAL: ¿Qué llevaba el té? ¿Alguna variedad de Cannabis?

MARY POPPINS: ¿Me acusa de consumir drogas?

FISCAL: ¡Por supuesto! ¡¡Estaban merendando en el techo!! ¿Quién era ese amigo?

MARY POPPINS: Pues...

FISCAL: Era su camello ¿Verdad?

MARY POPPINS: ¡No!

FISCAL: Probaron la mercancía allí mismo, una dosis pequeña ¿No es así?

MARY POPPINS: En mi vida he consumido ningún tipo de sustancia alucinógena.

MICHAEL: ¡Es cierto! ¡¡Merendamos en el techo!! ¡¡¡Fue un par de días después de ir a la cafetería atendida por pingüinos y antes de que los deshollinadores entraran en casa por la chimenea!!!

FISCAL: ¿Han escuchado? ¡El niño tiene el síndrome de abstinencia!

JANE: ¡No es cierto! Mary Poppins es una niñera encantadora y nos ayudó mucho. Como aquella vez que nos resfriamos por que llovía durante la carrera de monturas del tiovivo y nos dio jarabe para la tos que sacó de su bolso mágico.

FISCAL: ¿Bolso mágico? ¿Podría explicar eso, señorita Poppins?

MARY POPPINS: Tengo un bolso en que introduzco todos mis enseres, incluido mi perchero. De allí saqué el jarabe, sí.

FISCAL: ¿Sigue afirmando que usted no trafica con drogas?

MARY POPPINS: ¡Por supuesto!

El fiscal vuelve a su mesa y coge otra bolsa con pruebas.

FISCAL: Señoría, quiero presentar al jurado la prueba 1-D, los dos peniques que fueron el arma homicida.

Mary Poppins se euda pálida.

FISCAL: ¿Reconoce estos peniques?

MARY POPPINS: Nunca antes los había visto, lo siento...

FISCAL: ¿Ah, sí? Yo pienso que usted los había visto y que... los impregnó de jarabe.

MARY POPPINS: ¿Cómo?

FISCAL: Después de un estudio toxicológico se ha podido demostrar que estas monedas tenían una sustancia muy concentrada de una droga conocida como LSD, que provoca alucinaciones y, en gente muy décil, puede provocar la muerte.

MARY POPPINS: No tengo nada que...

FISCAL: ¡Ahora, señoría, quiero aportar la prueba 3-B! El supuesto "jarabe para la tos" que Mary Poppins administraba a los niños y a ella misma durante su estancia en la casa del señor y la señora Banks.

MARY POPPINS: ¡Devuélvame eso!

FISCAL: Otro estudio toxicológico ha demostrado que la misma sustancia adherida a la superficie de los peniques se encuentra, disuelta, en este jarabe.

MARY POPPINS: Pero...

FISCAL: ¡¡En los peniques se encontraba en tal cantidad que el mero roce o la inhalación de la droga causaba efectos alucinógenos en los presentes.

MARY POPPINS: Yo no...

FISCAL: ¡Usted sabía eso! Usted fue a "merendar al techo" con su camello para comprar una dosis lo suficientemente concentrada de la droga como para matar a un hombre anciano.

JANE: ¡¡Mary Poppins, dile que eso no es verdad!!

FISCAL: ¡Hizo que Michael se los devolviera a su padre para que los llevara al banco en un intento por recuperar su empleo! Pero usted no quería arriesgarse a que le echaran ¡No! Usted quería asesinar al anciano, para que el señor Banks ocupara su lugar en la cúpula directiva.

MARY POPPINS: ¡Está mintiendo!

FISCAL: Sabía que el estricto código moral del señor Banks no le permitiría asesinar a su propio jefe, así que usted lo hizo por él ¿Verdad? Además se aseguró de que Michael le contara el chiste que desencadenaría el ataque de risa que desembocaría en un ataque al corazón del anciano.

MARY POPPINS: ¡¡¡NO!!!

FISCAL: La única pregunta es ¿Por qué? ¿Por qué mató al anciano? ¿Qué ganaba usted con ello?

MARY POPPINS: ¡¡¡¡¡No hice nada!!!!!

FISCAL: ¿Se beneficiaba usted al señor Banks, verdad? Por eso consiguió el puesto ante tanta competencia mucho más formada que usted ¿No? Le dejaba "meterle el perchero en su bolso mágico" ¿No es así?

MARY POPPINS: ¡¡SÍ!! ¡¡Lo admito!! ¡¡¡FUI YO!!! ¡¡¡¡YO LO MATÉ!!!! ¡YO DROGUÉ LAS MONEDAS! ¡YO ASESINÉ AL POBRE HOMBRE!

Mary Poppins se echa a llorar desconsolada.

MARY POPPINS: ¡Pero nunca hice nada con el señor Banks! ¡¡NUNCA!!

FISCAL: ¿Entonces por qué lo hizo?

MARY POPPINS: ¡Bert me obligó! ¡¡Ese maldito hombre-orquesta, deshollinador, pintor de cuadros me obligó!! Debía convertir a los niños en adictos a las drogas para poder venderselas luego él.

FISCAL: ¿Y usted....

MARY POPPINS: ¡Vi que el padre iba a perder su empleo y tuve que evitarlo! ¡¡Si hubiera perdido el empleo, no habrían tenido dinero para comprar drogas!! ¡Tuve que matarlo! ¡¡Era la única manera!! Si no lo hubiera hecho, él me habría negado mi dosis... ¡¡Y necesito mi dosis!! ¡¡¡POR FAVOR, AYÚDENME!!!

Mary Poppins se derrumba sobre el estrado, suplicando ayuda, mientras todos en la sala permanecen en silencio.

Todos menos Michael y Jane, que empiezan a notar otra vez el síndrome de abstinencia y no pueden evitar llorar.

FISCAL: No hay más preguntas, señoría...

FIN

PD: Si os ha dolido leerlo, imaginad lo que me ha dolido a mi no sólo escribirlo... Sino imaginarlo.

viernes, octubre 03, 2008

Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver

En esta ocasión traemos a...

Amèlie 2


Una maleta sale disparada por la ventana, aplastando un mosquito en mitad de la calle.

Narrador: La vida de Amèlie Poulain ha sufrido un vuelco radical en los últimos meses. Después de una fantástica odisea para conquistar al hombre de sus sueños, ahora son pareja...

El interior de la casa de Amèlie. Ahora no es tan colorida y los muebles no son tan raros. Hay fotos rotas colgadas de casi todas las paredes.

Amèlie está llorando, abriendo cajones y tirando sus contenidos por la ventana. Nino aparece por la puerta.

Nino: ¡Cariño! ¡¡Ya he llegado de trabajar!!

Amèlie: ¡¡Hijo de puta!!

Nino ve todo el desastre que hay en la casa.

Nino: ¿Qué? ¿Qué ha pasado?

Amèlie: ¡Te dejo! ¿¡Me has oído!? ¡¡Te dejo!!

Nino: Pero... pero ¿Qué coño pasa? ¿Te has vuelto loca?

Amèlie llora con más fuerzas y sigue tirando cosas por la ventana.

Amèlie: ¡Encima con recochineo!

Nino: ¿Por qué estás tirado mis cosas por la ventana?

Amèlie: ¡Porque te dejo!

Nino: ¿Y no podías dejarlas aquí para que yo las recogiera?

Amèlie: ¡¡No!!

Nino: Cariño, cálmate. Te he traído un regalito del trabajo.

Nino saca una polla de juguete, de esas que andan cuando les das cuerda y la pone encima de una mesa. Amèlie la coge y la lanza por la ventana.

Amèlie: ¿Lo ves? ¡¡Me tratas mal!!

Nino: Pero... pero si todo estaba bien cuando me fui a trabajar ¿Qué ha pasado?

Amèlie: Pues... que me he puesto a pensar y... ¡Ya nada es como al principio!

Nino: ¿El qué ha cambiado?

Amèlie: Ya no pones fotos mías por el metro, ni... ni me intentas reconocer en el bar, ni...

Nino: Pero... pero si eso lo hacía porque no te conocía...

Amèlie: ¡Exacto! ¡¡Todo ha cambiado!! Antes no me tratabas así...

Nino: Pero si me estabas acosando... Me seguías, me acechabas, me...

Amèlie: ¡Y ya no tenemos nada de eso!

Amèlie se derrumba, llorando desconsolada.

Nino: ...

Amèlie: Yo te imaginé mejor... ¿Por qué no puedes ser perfecto?

Nino: Estás peor que los pelos del culo, que ven la mierda llegar y no se apartan ¡Me acosabas! Tenía que haber llamado a la policía y que te detuvieran, joder.

Amèlie: Pero era muy bonito.

Nino: ¡Y un huevo! ¿Tú sabes lo enfermo que hay que estar para montar la movida del parque? Con las flechas en el suelo, el niño diciendo aquello de "cuando un dedo señala el cielo, sólo el tonto mira el dedo" y...

Amèlie grita y se lanza por la ventana, despachurrándose contra el suelo. El frutero sale, mira el cadáver y, al ver a Nino por la ventana le grita:

Frutero: ¡Al fin alguien la mató! ¡¡Tú tranquilo, que todos te cubriremos!!

El frutero le guiña el ojo y sigue a lo suyo. Nino, recuperándose del shock, se encoge de hombros, coge su motocicleta y se va.

FIN

martes, julio 01, 2008

Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver

En esta ocasión traemos a...

300


Después de ganar la guerra, los espartanos vuelven a su tierra. Allí está la reina Gorgo, que decide vengar a su marido de quienes, a su juicio, fueron causantes de su muerte.

Por eso, se dirige a la montaña de los éforos, donde mata (A cámara lenta) a todos los feos malos. Cuando está a punto de asesinar al último, este pide clemencia:

Éforo bueno (El menos feo):¡Por favor, mi reina! ¡¡Yo siempre os fui leal!! Ellos me obligaron a traicionaros ¡Piedad!
Reina Gorgo: Eso díselo a Leónidas, que murió por tus mentiras.

Reina Gorgo levanta su espada para asestar el golpe final.

Éforo bueno: ¡Esperad! ¡Los éforos tenemos poderes más allá de la comprensión humana! Puedo devolver la vida a Leónidas.

La Reina Gorgo baja el arma, interesada.

Reina Gorgo: Continúa...

Mientras, el rey Xerxes agoniza en su palacio. Ephialtes, el grotesco espartano, está a su lado.

Xerxes: Oh, Ephialtes, la herida que me causó Leónidas se ha infectado. Moriré con deshonra...
Ephialtes: Yo os serviré siempre, mi señor.
Xerxes: ¿Siempre?
Ephialtes: Saltaría ante uno de los elefantes por ti, mi Dios.

Xerxes empieza a toser, tiene la vista ida.

Xerxes: Serás un buen Dios, Ephialtes. Tú... **coff** ... me sucederás.
Ephialtes: Lo que usted diga, mi buen Dios.

Xerxes muere, Ephialtes, con lágrimas en los ojos, aprieta el puño.

Ephialtes: ¡¡Venganza!!

En otra parte, la Reina Gorgo camina junto al Éforo Bueno por las Termópilas. Dos espartanos llevan el cadáver de Leónidas sobre su propio escudo.

Cuando se acercan, Gorgo llora y besa (A cámara lenta) los labios muertos de Leónidas. Luego deja que el Éforo Bueno se acerque y este vierte un líquido en su boca. El cadáver se empieza a convulsionar y se levanta, arrancándose las flechas (A cámara lenta, con música muy alta) del cuerpo de un sólo gesto.

Reina Gorgo: En pie, mi rey.

Leónidas se levanta con un rugido, coge los brazos del Éforo Bueno, los arranca y vierte la sangre sobre los demás cadáveres, que empiezan a levantarse.

Leónidas: ¡¡ESPARTANOS!! ¡ESTA NOCHE CENAREMOS CEREBROS!

El resto de espartanos se levantan y devoran los restos del ejército persa.

.

.

.

Y no desvelo más, para no fastidiaros la película.

jueves, junio 12, 2008

Las Segundas Partes que Nunca Quisiste Ver

En esta ocasión traemos a...

ATRAPADO EN EL TIEMPO
(El día de la marmota)


Phil y Rita están en una habitación de hotel, celebrando su amor por tercera vez consecutiva. Phil está sudando y cae en su lado de la cama, exhausto.

Phil: Fiuuu, no ha estado mal ¿Eh?
Rita: ¡Y que lo digas! ¿Cuándo aprendiste a hacer eso con la lengua?
Phil: Ayer, con... ehhhh... Amanda. Sí, me enseñó Amanda.
Rita: ¿Cómo?
Phil: Sí, claro. Te recuerdo que el día de ayer lo repetí durante incontables ocasiones.
Rita: Ah, sí. A veces se me olvida.
Phil: Hasta que te encontré a ti, cariño. y tu amor me dio fuerza para...
Rita: ¿Quién es Amanda?
Phil: Ehhh. A las 9:17 PM en el bar donde estabamos tú y yo. Era la chica que salía del baño.
Rita: Ah.
Phil: Pero lo importante es que me di cuenta de que...
Rita: ¿Y cómo la conociste?
Phil: Descubrí que su marido había muerto hace poco y le dije que era una reencarnación de este. Me iba poniendo pruebas, pero un par de semanas después me las aprendí todas y me la pude follar.
Rita: Ah.
Phil: Y por fin estamos tú y yo solos, amándonos locament...
Rita: ¿Y qué pasó con Amanda?
Phil: ¿Y yo que sé? Cuando me la conseguí tirar pasé de ella y busqué a otra tía buena del pueblo.
Rita: ¿Te parecerá bonito?
Phil: ¡Oh, vamos! Ese era mi antiguo yo.
Rita: ¿Y cuál es el nuevo?
Phil: El que sabe hacer esculturas de hielo, toca el piano como los ángeles y sabe que sólo brindas por la paz mundial.
Rita: ¿Y por qué aprendiste todas esas cosas?
Phil: Porque... siempre me parecieron cosas apasionantes para conocer en la vida y...
Rita: Y poder follarte a alguien fardando de que sabías ¿Es así?
Phil: ¡No! ¡Claro que no!
Rita: ¿Entonces no usaste ninguna de esas habilidades para intentarte follar a alguien?
Phil: ...
Rita: ¿Dí?
Phil: ...
Rita: Estoy esperando
Phil: Un poco...
Rita: ¡Ajá!
Phil: ¡Pero eso fue hace mucho tiempo, cariño! Ahora sólo tengo ojos para ti.
Rita: ¿Hace cuánto fue?
Phil: Hace meses... Quizás ¡Años!
Rita: Pero todo ocurrió ayer.
Phil: Ehhh... Sí. Pero fue porque había un bucle espacio-temporal que me mantuvo encerrado en un mismo día hasta que...
Rita: Hasta que te follaste a toda mujer del pueblo.
Phil: ¡Hasta que me enamoré de ti!
Rita: ¿Ah, sí?
Phil: Phil: ¡Claro que sí, mi vida!
Rita: ¿Cuánto dices que duró el último día?
Phil: No lo sé. Perdí la cuenta del tiempo.
Rita: ¿Sábes qué? Creo que te vas a quedar UN DÍA sin follar.
Phil: Pero...
Rita: Buenas noches.

Rita apaga la luz, Phil se queda alucinando sentado en la cama.

FIN